LO QUE SE OYE POR AHÍ
¡Se oye cada cosa!.Cuando sentimos esta expresión nos ponemos alerta en disposición para oír cualquier burrada, pero el título de esta sección hace referencia más bien a la forma que al contenido, a esos modos de expresión agramaticales que se salen de la norma de lo aceptable, pese al inmenso margen de libertad expresiva de cada hablante. Hoy más que nunca, por ej. convivimos con expresiones propias de los países hispanoamericanos que al oírlas nos rechinan un poco.El otro día oí:”No importa que tan mala o buena sea la situación, ésta cambiará”; el evidente error sintáctico subrayado nos choca porque lo que decimos aquí es “ No importa que la situación sea buena o mala, ésta cambiará”.; posiblemente este “tan” forma parte de otra expresión:”Tanto da que la situación sea buena o mala, ésta cambiará”.
Algo parecido ocurre en la canción de Juanes: “No queda remedio más que” cuando nosotros decimos “No queda más remedio que” el cambio de lugar del “más” produce un cambio sintáctico del determinante indefinido que pasa a adverbio; pero independientemente de esta explicación gramatical, todo el mundo lo nota.
Igual origen dialectal tiene esta expresión que usa el cantante vasco Duncam Du en una canción: “que no soy yo, por quien llorar” lo que choca es que el pronombre personal de 1ª persona no admite complemento preposicional, por eso en este caso tenemos que decir “que no soy yo persona por quién (o por la que) (se tenga que) llorar”. Y también otro vasco Basagoiti, lider del PP dijo el 10/10/09:”Me da reproche especial”. Reproche es un galicismo que significa “rechazo verbal”, “echar en cara algo” y es incompatible con este verbo. Lo adecuado hubiera sido “Siento (o me produce) un reproche especial”, aunque a lo mejor se confundió con otras construcciones similares como “me da pena” “me da grima, lástima, asco... etc.”
No sé si por su origen gallego o por falta de cultura lingüística, el ministro de Fomento José Blanco, el sábado 19/12/09 dijo, ante la acusación del PP, de chantaje de Marruecos a ZP sobre el permiso de Haidar, a cambio de vender más tomates a la Unión Europea: “Rajoy es un mentiroso compulsivo, que deje de insultar menos” Por favor, Sr. Blanco, mire, esto se puede decir bien de varias maneras: 1.”que insulte menos”, 2.”que deje de insultar” 3.”que no insulte más”, 4. “que , basta de insultos, Sr. Rajoy”...etc.Pura pedantería son los casos del ministro de Educación, Gabilondo que soltó el 19 de Mayo pasado “Se trata de decidir compartidamente” La verdad es que esto es excederse en el uso del adverbializador (-mente); se dice “decidir conjuntamente” o “de una manera compartida” pero, lo siento, Sr. ministro, usted se pasó con ese alarde de demagogia, en su deseo de parecer conciliador, y alardeando de practicar el consenso y la participación. Pues que se lo digan a los padres objetores a esa asignatura inventada de “Educación para la Ciudadanía” impuesta sin escuchar a los interesados.¡Y otro que tal!, el director del Banco de España, al que llaman simpáticamente con el acrónimo Mafo, pues llegó a decir el 15/12/08, sobre la estafa del siglo cometida por “Madoc: “que tendría efectos reputacionales”; en vez de lo que tendría que haber dicho, de modo natural y sin eufemismos “que produciría efectos negativos sobre la reputación de muchos honorables financieros”.Y hablando de eufemismos falsos, miren que llamarle “interrupción voluntaria del embarazo” al aborto provocado... No señor, lo que se interrumpe sigue después... por tanto no es pausa sino ruptura. Pero más alevosa aún, la ministra llamándole “ley de salud sexual y reproductiva” ¿Así que “cargarse” al hijo que viene es una cuestión de “salud sexual”?¡Vaya hombre!.Pero el colmo es que Aído agrega con tono blasfemo que esta ley “consagra el derecho de la mujer a disponer de su propio cuerpo” Es decir, que la ministra “sacraliza” lo que la Iglesia considera un horrendo crimen...
Terrassa 30/12/2009 Fdo. EUSEBIO MURILLO
No hay comentarios:
Publicar un comentario