martes, 28 de junio de 2011

LO QUE SE OYE POR AHÍ , PUBLICADO EL 15 DICIEMBRE 2009


                  LO QUE SE OYE POR AHÍ

            Decir que se escribe y se  habla muy mal en nuestros días no es ninguna novedad, pero poner algunos ejemplos de ello puede ayudar  a ver ese feo retrato en el espejo de la corrección. A la tremenda desidia de un sistema escolar poco riguroso, de una enseñanza  poco exigente; al uso  creciente de la escritura abreviada en los mensajes de móviles; a la situación de dos lenguas en contacto, con la confusión de las fronteras sintácticas  de una y otra, ha venido a sumarse en  los últimos diez años, la afluencia de un par de millones de hablantes de Hispanoamérica, con rasgos dialectales muy definidos y  variados, y al menos otros dos, procedentes del resto del mundo. De modo que la realidad de esta mezcla de culturas es el rasgo más sobresaliente de nuestro panorama en esta primera década del siglo XXI.
            Urge asimilar tanta variación y nos llevará unos lustros conseguirlo; por eso es una grave irresponsabilidad de  nuestro gobierno desatender esta urgente necesidad y una torpeza, que sólo agravará más el problema, la de las autoridades educativas de Cataluña, al imponer como única lengua de acogida para los inmigrantes el catalán en la escuela.... porque verdaderamente, la lengua que conocen más o menos intensamente al llegar los inmigrantes es el castellano en un 85 ó 90% de los casos..
            De entre los ejemplos más paradigmáticos, muestro hoy el del más avispado  adalid del gobierno, el  Sr. Pérez  Rubalcaba que a pesar de su fama de lince, dejó ver sus vulgares orígenes lingüísticos con esta frase que dejó caer como explicación el 11-08-09 del atentado de ETA en Mallorca; de los asesinos dijo “es plausible que estén en la isla o puede ser que s’haigan marchao”. Tres gazapos seguidos, señor lumbrera del gobierno, “plausible” significa “digno de aplauso”; de modo que supongo que el Ministerio del Interior no debería aplaudir que los asesinos se le escapasen... “marchao” es una concesión un poco demagógica al estilo coloquial; pero lo que no tiene nombre ni perdón en un español que haya estado escolarizado y ¡qué decir del ministro presuntamente con más carisma intelectual y dialéctico del gobierno! es el vulgarismo  “s’haigan” apocopado el pronombre y desconociendo el pretérito perfecto de subjuntivo del verbo marchar: “se hayan marchado”.
            Pues no se le queda a la zaga  el vicepresidente  tercero del gobierno, Manuel Chaves, del que los humoristas imitadores se burlan por sus frecuentes lapsus; el 21-07-09 dijo que “el acuerdo de las Comunidades Autónomas no “afrenta”  a los municipios”. Ciertamente parece que si hubiera quitado el “no” habría dicho la verdad, porque lo que intentaba  decir es que el chorro de dinero que iría a las CC.AA. no tenía por qué enfadar a los municipios enfrentándolos entre sí o con las CC.AA, o con el gobierno; porque si se hace un acuerdo con las CC.AA,¿por qué no se hace, y en cambio se retrasa sine die, un acuerdo similar con los municipios?. El Sr. Chaves  adolece de una lamentable indigencia cultural, cuando desconoce que “afrentar” es  ofender, avergonzar, y que no es lo mismo que “echar a pelear” que es lo que quiso decir y no dijo, con la palabra adecuada “enfrentar”.
            El descuido o las prisas pueden explicar el lapsus de una presentadora de radio que el 29-10-09 se le escapó: “si alguien lo sepa, que lo diga”. Evidentemente se le cruzaron las dos formas de expresión posibles de decir lo mismo. 1.”si alguien lo sabe, que lo diga” y 2. “el que lo sepa, que lo diga”.
            Soraya Sáez de Santamaría dejó caer el 11-11-09: “las medidas  reforzan la ley antiterrorista”. Este verbo es irregular, y como no decimos  forza  sino  fuerza, ni poblan, sino pueblan, ni dorman sino duerman, ¡pues eso! refuerzan, Soraya, refuerzan.
Terrassa, 3/12/09  Fdo. EUSEBIO MURILLO


No hay comentarios:

Publicar un comentario